翻译行为

07

2025-04

翻译行为

翻译作为一种语际间的翻译行为,翻译涉及原文、译者、译文三方面。译者要做的不仅仅是简单的文字转换,还要...

翻译任务

30

2025-03

翻译任务

对于重大的翻译任务是可以分阶段进行翻译的。通过前面译文部分的质量来判断以后译文的质量,这可能是比较稳...

翻译流程

30

2025-03

翻译流程

只能从翻译公司的规模、人员配备以及翻译流程来初步判断,一般来讲,译文质量与企业规模是成正比的,这就需...

韩语翻译法

30

2025-03

韩语翻译法

韩语翻译法:韩语与汉语的语序不同,表达习气不同。所以在言语的转化过程中不行能一动不动的把原文韩语翻译...

了解翻译服务流程

30

2025-03

了解翻译服务流程

了解翻译服务流程、交付时间以及售后保障措施等方面的情况。最后,考虑公司的价格和性价比。在选择翻译公司...

语言翻译市场

14

2025-03

语言翻译市场

对语言翻译市场实行职业资格准入制度,同时建立和完善语言翻译行业自我管理机制和评估机制,加强行业自律,...

翻译市场

14

2025-03

翻译市场

加快翻译市场公共信息网络建设,为翻译企业及客户提供翻译产业和需求信息。四是注重与国外的交流与合作。“...

翻译技术

14

2025-03

翻译技术

技术翻译注意点:工程技术又可称为生产技术,是在工业生产中实际应用的技术,就是说人们应用科学知识或利用...

翻译习惯

14

2025-03

翻译习惯

对于翻译中,要想有良好的表达方式和表达习惯的话,就需要对俄语的句子进行转换,对原文不能出现翻译的不明...

  • 账号登录
社交账号登录