翻译员选拔任用
笔译员严格测试挑选,按行业分类译员,建立译员测评机制,随时淘汰更新水平一般的译员。在国内和国外拥有大批擅长各种语言、具备不同专长的优秀译员。根据译员擅长领域分配稿件,绝不跨行业分派稿件。并尽量为每个客户选择固定译员,以利于客户资料的高度统一性并提高译员工作效率。
翻译前准备
跟客户更多的沟通译文用途和要求,并提前查证提取高频词汇和专业术语。文件的预排版或预处理。
翻译复审流程
译员选择谨慎的基础上,对译员初稿的审稿也不可少,复审流程可进一步保证质量的稳定,也能稳定能应对紧急的大项目。
翻译录入/排版
我们的优势不仅在于翻译本身,更追求对于文案排版的无限接近于原版,翻译都能通过专业的排版工具处理与原文一致的样式,整齐的版面可令您的文件赏心悦目。